站内搜索: 学院网站
您当前位置:网站首页 >> 教改前沿 >> 阅读文章

对英语口语教学的思考

2013-10-25 16:13:16 来源: 浏览:565

在英语的教学工作中,口语是一个很重要的环节。但是由于客观原因及传统英语口语教学方法存在的一些问题,相当数量的学生在学习英语10年之后仍然不能够运用英语进行自由交流。10年是一个漫长的时间。试想,一件事情做10年,如果不能成为专家也应该小有成就。而英语的学习恰恰是个例外。很多通过研究生入学考试的学生仍然说不出几句语法正确且实用地道的英语。

一、关于传统英语口语教学的思考

第一、关于英语口语课的教学方法

在英语口语的教学过程中,很多老师在课堂上采用各种形式鼓励学生说英语,例如:做游戏、话剧、讨论以及辩论等。但实际上这种方法是值得探讨的。首先,刚刚升入大学的大一学生,口语基础相对薄弱,对于一些专业性较强甚至日常交流中的口语表达方法都不十分了解。因此,在这种情况下,学生只能用所学的英文单词和汉语的语法习惯逐字逐句地机械地翻译。没有足够的“输入”就不会有高质量的“输出”。

一些学校的英语口语课程由外籍教师担任,这种做法的优势是显而易见的。大多数以英语为母语的外教发音相对规范标准,口语表达地道流畅,因此可以在课堂上营造一个良好的英语氛围。但是,外教的缺陷也是明显的。首先,大多数的外籍教师并不懂中文,因此有些时候与学生的交流是有困难的,从而影响了教学效果。其次,由于是母语,一切来得轻松自然,所以外教很难了解中国学生学习英语的困难所在。另外,外教很少纠正学生错误的发音和语法,并详细讲解一些口语必背语言点。再次,外籍教师往往能够使课堂气氛轻松活跃,比如采用游戏等其他方式,但个人认为,这种做法课堂教授的信息量大打折扣,实际上低估了中国学生的学习能力。最后,绝大部分的外籍教师并不具有任何的教学资格,这一点和国外的英语语言学校的教师具备相应的专业教学资格证书有很大的差异。因此,一部分外教的教学能力值得怀疑。并不是以英语为母语的人都能够作为英语口语课程的教师。

第二、授课的效果不很理想

口语水平低始终是学生最头疼的问题。一些英语专业的学生即使在毕业后仍然不能够达到运用英语自由交流的水平;有些即使可以完成交流但是对于自己的口语仍然不满意,交流起来很费劲或者不顺畅。大多能够把学习或者工作方面的一些问题说清楚,但是当谈到比较深入的话题或者与外国友人日常交流的时候,例如:发表观点、交流思想、感想、情感、等比较深入的话题时,便会出现种种问题。而且在交流过程中,发音不标准,甚至错误,简单低级的语法错误频繁出现,说英语的效率不高,语句不地道,说话吞吞吐吐等。

综上所述,传统的英语口语教学方法实际上存在着很多的弊病。因此,通过个人英语学习的经历和体会,教学工作的经验以及综合了语言自然学习法英语教学理念我摸索整理了一套在教学过程中较实用的口语教学方法。

我的教学方法主要是:以各年级英语专业的教材为基础,结合一部经典的英文原版电视剧集,在教学过程中重点讲解口语要素(短小精悍、言简意赅的英文短句)、经典句型以及其他口语必备语言点。在讲解过程中适当穿插电视剧集中的场景,帮助学生加深理解。并在整个的教学过程中强调积累和记忆。要求学生一句一句积累,从5句到10句,从50句到100句,最后达到1000句甚至更多。每一句都要求做到不打折扣地脱口而出,学一句就吃掉一句,为了达到这个目标要求学生对每一个句子都有朗读背诵100遍的决心和毅力。坚决反对学过很多教材后却说不出几句像样的,语法正确,地道实用的英语。另外,要求学生在课下选择并反复观看一部经典的英文原版的电视剧集,此项工作要贯穿整个大学的英语学习全过程。

二、教学方法的理念

1、强调句子的重要性

首先要明确日常交流的基本单位是句子而不是单词。相当数量的英语学习者只是片面地扩大单词量,而忽视了单词在实际生活中如何运用。例如:“trade”这个单词,同学们都知道它是“贸易”的意思。但是在日常生活中,这个词可以用得非常口语化。假设一个人不愿意擦玻璃,而想和扫地的你来换换工种,就可以说Do you want to trade? 一句极为简单的句子却没有几个人可以说得出来。

2、强调积累的重要性

新东方总裁俞敏洪指出,如果一名有一定英语基础的大学生能够不假思索地脱口而出1000句实用地道的英文句子,那么口语交流的问题就基本可以解决了。因此,我们鼓励学生,使他们坚信只要一个句子一个句子地积累,是一定可以突破口语的。任何的质变都是量变积累的结果。

3、强调背诵和脱口而出

 我们强调的背诵和记忆决不是简单的背过,而且不打折扣,不假思索的脱口而出。语言是一种习惯,而在真正的英文交流中,往往没有现场造句和翻译的时间。

4、严格禁止中文和英文之间逐字逐句地机械互译

听说读写译,翻译事实上是英语学习中最难的一个环节,而我们往往一开始便要求学生做到准确的英汉互译。由于学生英语水平的欠缺往往只能凭借所学的单词进行机械地逐字逐句地翻译。中文和英语的直接翻译往往是错误和可笑的,而且造成了学习中非常不好的习惯,成为了以后英文水平提高的障碍。

我以为,翻译,特别是口译是大量积累口语要素和句型的基础上才能够完成的工作,翻译事实上是“连线题”,而不是现场翻译。应该是在听到一句汉语后,迅速扫描所有掌握的口语要素和实用的口语句型,然后从中找到一个最合适的,加以应对。因此,真正的翻译应当是,当一句中文在中国人听到后和一句英文在美国人或者是以英语为母语的外国人听到后,这个中国人和美国人(或者以英语为母语的外国人)得到同样的信息,句意的表达达到同样的效果。在这种情况下,可能两句话在字面上没有任何的联系和对应关系。

5、强调语法对于提高口语水平的重要性

 有一种观点认为,口语只要外国人听懂就好,语法不重要。事实上,这是一种极端错误的观点。扎实的英语语法功底是英语口语水平提高的坚实基础和前提。试想,低级语法错误频繁出现的英语学习者,不可能最终实现口语的彻底突破。在正式场合,充斥着各种语法错误的口语是非常不合时宜的,而且也会反映出讲话人的综合素质和教育水平的高低。

6、强调英语发音的重要地位

有人讲英语只要能完成交流的目的就可以了,发音方面不用过分苛求,也没有必要把英语说得非像美国人一样。个人认为,这是一种极端错误和不负责任的论断。事实上,发音对于学习任何一门外语都是十分重要的。1.优美清晰的发音可以使交流更加顺畅,信息传达更加准确;2.发音标准是提高听力水平的基础,发音不标准会给听力造成困难。试想如果自己和外国人发音差距很大,连基本的单词读法都不同,又怎么能够听懂呢;3.良好的发音是英语可门面,可以使对方对自己的英语水平有一个直观的感觉,给对方留下良好的印象。例如在面试或者各种英语口试场合;4.作为一名英语教师,良好的英语发音是基础。学生是不会信服一名发音糟糕的英语老师的; 5.研究发音还可以使人熟知各种带有不同口音的英文,不但提高自己的听力,而且有助于加深对语言和文化的理解;6.良好的发音会给你带来意想不到的机会。因此,想真正攻克英文,发音是必须解决的问题。

7、否定强调没有出国的机会,没有语言环境,口语水平不能提高的片面说法

    良好的语言环境必然对于英语口语的提高起到积极的作用,但从某种程度上讲,二者没有必然的联系。大多数的英语学习者都不具备一个良好的英语语言环境,但是,我们可以采用科学的方法和灵活的头脑为自己营造一个语言环境。

8、强调说英语时要底气十足

只有做到了发音标准,语法准确无误,句子用法实用地道,才能够做到讲英语信心冲天、底气十足。这也是我们口语学习追求的目标。

9、强调实践对于学习英语重要性——通过观看英文电影和电视剧集来提高英语口语水平

如何在没有语言环境的情况下进行语言的实践呢?原版的英文电影电视剧为我们提供了很好口语学习材料。以下的篇幅就重点介绍观看原版英文电影电视剧的意义和作用。

本文来自: 河北外国语学院(www.hbwy.com.cn) 详细出处参考:http://jxc.hbwgyxy.com/onews.asp?id=298

 
设为首页 | 收藏本站 | 过客留言 | 联系我们 | 友情链接 | RSS订阅 | 管理入口
copyright @ 2008-2010 河北外国语学院(石家庄外语翻译职业学院)教务处 Design by HbWy.Com.CN
地址:石家庄红旗南大街汇丰西路29号 邮编:050091 联系电话:0311-85237027  E-Mail:waiyijiaowuchu@163.com